Op z'n Duits

Hoewel Robbie van Leeuwen nog steeds prima kan leven van de rechten op de door hem geschreven wereldhit 'Venus', is dit slechts voor weinig Nederlandse artiesten weggelegd. Vooral voor Nederlandstalige artiesten is het behelpen; de afzetmarkt is immers niet zo heel groot en pas als je aan de lopende band de Top 40 haalt en volle stadions trekt, begint je bankrekening vol te stromen. Maar goed, dit geldt alleen voor de écht grote namen. De wat mindere goden proberen het vaak met een sluiproute via het buitenland: ze nemen een vertaalde (of hertaalde) versie op van hun ene grote hit en hopen dat het aanslaat. In Engeland zijn ze meestal niet zo happig op die rare Nederlanders met hun steenkolenengels, maar onze Oosterburen doen minder moeilijk - ze vinden het wel aandoenlijk.

Bovendien lijkt het Nederlands als twee druppels water op het Duits. Of althans, zo denken veel artiesten, die zonder blikken of blozen en met een nadrukkelijke Nederlandse tongval Duitse versies opnemen van hun hit. En dan heb ik het niet over Jan Smit of Frans Bauer (die zeer verdienstelijk hun neus over de grens steken), maar over artiesten van wie je het eigenlijk niet verwacht... Boudewijn de Groot bijvoorbeeld heeft diverse Duitse versies opgenomen van zijn nummers en ook VOF De Kunst probeerde met 'Suzanne' internationaal door te breken.

Ik heb twintig tracks verzameld van bekende Nederlandse artiesten die zich aan het Duits wagen, variërend van Nico Haak (die zich door manmoedig door 'Schmidtchen Schleicher' worstelt, oftewel 'Foxy Foxtrot'), Boer Harms ('Ich bin Boer Harms und ich komm aus Holland'), Benny Neyman ('Der junggeselle'). Maywood (hun Duitse versie van 'Late at Night' blijft moeiteloos overeind), Conny Vandenbos (die in keurig Duits zingt over 'Jan von nebenan') en Henk Wijngaard (die zich voor de gelegenheid Henk Weingard noemt). Download de nummers in dit lijvige zipje (88 MB, het gaat om af en toe gezellig krakende vinyl-rips met wisselende bitrates – met dank aan het Muziek Museum).

Achter de Lees verder-cut vind je de complete tracklisting. Ik heb er nog veel meer, dus laat gerust een reactie achter!

Op z'n Duits

1. Benny Neyman - Der Junggeselle (3:47)
2. Blue Diamonds - Ramona (2:27)
3. Bots - Sieben Tage lang (4:58)
4. Boudewijn de Groot - Jimmy (6:56)
5. The Cats - Marian (3:50)
6. Conny Vandenbos - Jan von Nebenan (2:50)
7. Dutch Boys - Boer Harms (3:31)
8. Henk Weingard (Henk Wijngaard) - Hé Susi (3:28)
9. Imca Marina - Viva España (3:41)
10. Maywood - Lichtermeer (3:21)
11. Mouth & MacNeal - Hello-A (4:03)
12. Nico Haak - Schmidtchen Schleicher (2:54)
13. Normaal - Mamma wo ist mein Pils (2:57)
14. Peter Koelewijn - Ich hab 'ne macke (2:34)
15. Pussycat - Mississippi (4:35)
16. Rob de Nijs - Schwesterlein (2:30)
17. The Shorts - Comment Ca Va (3:38)
18. Teach In - Ding-a-dong (2:09)
19. Vader Abraham - Lied der Schlumpfe (4:02)
20. VOF De Kunst - Suzanne (4:44)

peter Zaterdag 09 Juni 2007 at 11:51 pm | | interessant

Eén reactie

Hallo,

Heb je een lijstje met Duitstalige versies van Nederlandse zangers, zangeressen en/of groepen?
mvg

Patrick (Belgi

Patrick Geers, - 04-08-’08 15:27
(optioneel veld)
(optioneel veld)
Om geautomatiseerde spam te voorkomen, vraag ik je vriendelijk om de volgende vraag te beantwoorden.
Persoonlijke info onthouden?
Kleine lettertjes: Alle HTML-tags behalve <b> en <i> zullen uit je reactie worden verwijderd. Je maakt links door gewoon een URL of e-mailadres in te typen.